Software  
     
 

Für meine Arbeit steht mir folgende Software zur Verfügung:

Microsoft Office Professional
QuarkXpress 8.02
Trados

Ich verwende keine Übersetzungsprogramme; Sie können daher sicher sein, dass Ihre Übersetzung
mit großer Sorgfalt und Aufmerksamkeit erledigt wird.

Für Texte mit wiederkehrender Terminologie verwende ich die Software von Trados. Hierbei handelt es
sich nicht um ein Übersetzungsprogramm, sondern um ein so genanntes Translation Memory, das
sich bereits übersetzte Textpassagen "merkt", so dass für die Übersetzung von Texten mit
wiederkehrender Terminologie deren konsequente Einhaltung gewährleistet ist.

Anlieferung Ihrer Texte
Sie können Ihre Daten per Post oder per Email als offene Word-Datei oder auch im PDF-Format schicken.